Basic Treaty between the Kingdom of Pottyland and the Republic of West Nerica

  • 116-parliament-png


    Honorable Members of Parliament,

    dies ist das First Reading des Basic Treaty between the Kingdom of Pottyland and the Republic of West Nerica.

    Der Bill wurde durch Umuto Bafundi auf Antrag der Regierung eingebracht. Der Antragsteller erhält das Rederecht.



    Basic Treaty between the Kingdom of Pottyland and the Republic of West Nerica



    Preamble



    Als Grundlage für gute Beziehungen beider Vertragspartner und aufgrund des Willens ihrer Repräsentanten, diese Beziehungen zu festigen und auszubauen, schließen das Königreich Pottyland und die Republic of West Nerica nachstehenden Vertrag.



    Dieser Vertrag dient dazu, beide Länder (im Vertrag auch als Vertragsstaaten, Unterzeichnerstaaten bezeichnet) in näheren persönlichen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Kontakt zu bringen und die Beziehungen weiter auszubauen. Er ist ein Zeichen der gegenseitigen Achtung und Wertschätzung sowie eine Festigung der gegenseitigen Anerkennung.





    Article 1 - Personal Level


    Bürgern und Repräsentanten der Vertragsstaaten ist es gestattet, sich frei in den Ländern der Vertragsstaaten zu bewegen. Es bedarf nicht der Erteilung eines Visums oder einer Aufenthaltserlaubnis für Aufenthalte mit einer Dauer von bis zu 90 Tagen. Näheres bestimmen die jeweiligen Gesetze der Vertragsstaaten.



    Article 2 - Political Level



    (1) Die Vertragsstaaten erkennen sich gegenseitig als eigenständige souveräne Staaten an. Die territorialen Grenzen zum Zeitpunkt der Vertragsunterzeichnung werden ebenso als geltend angesehen wie die Hoheitsgewässer entsprechend dem internationalen Abkommen über die Hoheitsgewässer.


    (2) Es wird festgehalten, dass es untunlich ist, sich in die inneren Angelegenheiten des jeweils anderen Vertragsstaates einzumischen. Es ist jedoch zulässig, Vorschläge für Regelungen zu unterbreiten oder Missfallen zu einer staatlichen Handlung, die gegen allgemeine Menschenrechte zu verstoßen droht, zu äußern.


    (3) Die Vertragsstaaten sind sich einig, dass sie zueinander eine friedliche Außenpolitik führen wollen und stets versuchen, etwaige Konflikte untereinander diplomatisch zu lösen.


    (4) Für die Vertragsstaaten besteht keine Unterstützungspflicht im Verteidigungsfalle des jeweils anderen Vertragsstaates. Freiwillige Hilfeleistungen sind allerdings möglich sofern der betroffene Staat diesen zustimmt.


    (5) Die Vertragsstaaten ermöglichen den Austausch von Botschaftern. Die ausgetauschten Botschafter unterliegen auf dem als exterritorial geltenden Gelände der Botschaft der Gesetzgebung des entsendenden Vertragsstaates, müssen sich aber außerhalb des Geländes im Rahmen der Gesetze des Gastlandes bewegen. Botschafter besitzen diplomatische Immunität, die nur in Ausnahmefällen von der Regierung des entsendenden Staates aufgehoben werden kann.



    Article 3 - Economical Level


    (1) Beide Vertragsstaaten verzichten auf Strafzölle auf Produkte des jeweils anderen Vertragsstaates und vereinbaren Einfuhr- und Ausfuhrzollminderungen, die ggf. in einem separaten Abkommen geregelt werden.



    (2) Weitere Zollerleichterungen und gegebenenfalls ein Wegfall von Zolleinschränkungen werden ggf. in einem separaten Abkommen geregelt.


    (3) Der Tourismus beider Vertragsstaaten untereinander soll gefördert werden.


    (4) Der freie Warenverkehr zwischen den Vertragsstaaten soll gefördert werden. Näheres wird ggf. in einem separaten Abkommen geregelt.



    Article 4 - Cultural Level



    (1) Beide Vertragsstaaten vereinbaren einen großzügigen kulturellen Austausch auf allen Ebenen, um allen Bürgern das Wesen und die Eigenheiten der anderen Nation näher zu bringen.


    (2) Als wichtige Aspekte des kulturellen Austausch gelten unter anderem Schüleraustauschprogramme, Studien-, Sprach- und Kulturreisen, Sportveranstaltungen, Ausstellungen, sowie Gastspiele von Künstlern.


    (3) Beide Vertragsstaaten ermöglichen ein Programm zur Städtepartnerschaft. Die Städte der Vertragspartner gelten als ermächtigt, mit Städten des anderen Vertragspartners entsprechende Abkommen zu vereinbaren.


    (4) Das Königreich Pottyland verpflichtet sich, den Kunstschaffenden West Nericas Buchveröffentlichungen im Verlag B.Ü.C.H.E.R. sowie Filmproduktion mit Unterstützung pottyländischer Filmfirmen zu ermöglichen.



    Article 5 - Organizational Level



    (1) Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diplomatisches Personal des Vertragspartners bei der Erfüllung seiner Aufgaben jederzeit nach bestem Wissen und Gewissen zu unterstützen, soweit dies nicht zu einer innerstaatlichen Interessenskollision führt.


    (2) Der Vertrag tritt mit der Unterzeichnung und Ratifikation beider Unterzeichnerstaaten statt.


    (3) Der Vertrag hat ab dem Tag der Ratifikation beider Länder unbegrenzte Laufzeit.


    (4) Die Kündigung bedarf der Schriftform und einer Begründung. Die Wirkung der Kündigung des Vertrags tritt 3 Wochen nach Bekanntgabe gegenüber dem anderen Vertragspartner ein, es sei denn, die Vertragspartner einigen sich auf einen früheren oder späteren Zeitpunkt des Wirksamwerdens.

    Minister of Foreign Affairs
    of the Republic of West Nerica

  • Madam Speaker,


    mit diesem Governmental Bill möchte die Regierung internationale Beziehungen zum Königreich Pottyland verbindlich festhalten und einen Rahmen für eine weitere Vertiefung der Freundschaftlichen Bande zwischen den beiden Ländern geben.


    Es sind klare Grenzen eingezogen worden. So erlaubt West Nercia erlaubt keinen generellen unbefristeten Aufenthalt pollyländischer Bürger und es werden die Richtlinien zum Austausch von diplomatischem Personal und deren Arbeitsumfeld geregelt. Daneben möchten beide Länder den kulturellen, sozialen und wirtschaftlichen Austausch weiter intensivieren. Deshalb finden sich explizit derartige Passagen im Vertragstext.


    Alles in allem wird das Abkommen West Nerica nichts kosten und ebnet den Weg für Export und eine stärkere Rolle des Landes und unseres Kontinents in der internationalen Gemeinschaft.


    Die Regierung bittet daher die Members of the Parliament um ihre Zustimmung zum Gesetz.

    Minister of Foreign Affairs
    of the Republic of West Nerica

  • Madam Speaker,


    wiedereinmal versucht die Regierung durchschnittliche Leistungen als einen großen Schritt darzustellen.


    Statt intensiver Verhandlungen mit Vertretern der freien Ländern Nericas hat Minister Bafundi die Initiative von Lord Reis dankend angenommen. Sie ist auf den Zug aufgesprungen, den das Foreign Ministry selbst hätte losfahren lassen sollen. Statt zu agieren wurde wieder einmal nur reagiert.


    Lassen Sie mich noch eines zum Inhalt des Bills loswerden, Madame Speaker. Durchschnittliche Regierungsarbeit bringt auch durchschnittliche Ergebnisse hervor. Der Treaty ist nichts halbes und nichts ganzes. Er ist nicht mehr als eine Absichtserklärung ohne wirkliches Commitment zu irgendetwas. Schafft es die aktuelle Regierung, wider allen Erwartungen, tatsächlich einige Erfolge in den Themenbereichen Wirtschaft oder Kultur voranzurbringen, dann wird sie sagen es sei nur aufgrund dieses Abkommens passiert. Wird es bei den Worten bleiben, so wird Minister Bafundi behaupten es seien ja nur Absichtserklärungen gewesen.


    Mutlos - nenne ich diesen Treaty. Es ist schlicht und einfach der kleinste gemeinsame Nenner. Das ist ja aber schon seit jeher bezeichnend für diese Regierung. Ich werde mich daher meines Votums enthalten. Es ist kaum möglich gegen etwas in diesem weichgespülten Papier zu stimmen.

    Opposition Leader
    Chairwoman of the Westnerican Libertarian Party

  • Da keine weiteren Redebeiträge zu erwarten sind eröffne ich hiermit das Second Reading.


    Bitte stimmen Sie mit Yay um dem Bill zuzustimmen oder mit Nay um ihn abzulehnen. Stimmenthaltungen können durch das Ausfrufen von Present angezeigt werden.

  • Honorable Members of Parliament, ich stelle hiermit das Ende der Abstimmung fest. Es wurden 2 Yay-Stimmen und eine Enthaltung abgegeben. Der Basic Treaty between the Kingdom of Pottyland and the Republic of West Nerica Governmental BIll gilt damit als angenommen.