Beiträge von Sofia Torres Suarez

    Handlung
    Tritt ans Rednerpult

    Señoras y Señores,


    Dieser Vertrag schafft eine engere Kooperation zweier Staaten, zweier blühenden Staaten auf zwei verschiedenen Kontinenten mit ähnlichen Geschichten.

    Für San Cristóbals Ziel einer diplomatischen Beziehung mit allen freundlich gesinnten Nationen, kommt keiner auf Nerica besser in Frage als die Republik West Nerica.


    Ich sehe eine blühende Zukunft und noch intensivere Beziehungen zwischen unseren Nationen in den kommenden Jahren. Darauf blicke ich mit Freude hin.

    Unser Congreso wird sicher ebenfalls den Vertrag mit großer Freude empfangen und darüber abstimmen.

    Dass Ihnen Artikel 2, Absatz 4 nicht zusagt, gefällt mir nicht so gut.

    Es ist auch besser für Sie - denn wir verhaften ausländische Geheimdienstmitarbeiter, die während einer Spionagetätigkeit erwischt werden und liefern sie nicht aus. Wir zerren sie vors Gericht, verurteilen sie nach heimischen Gesetzen und sperren sie in San Cristóbal ein. Das wäre nur schädlich für diplomatische Beziehungen.

    Handlung
    Packt nach einem weiteren Schluck Kaffee ein Dokument aus

    Ich hätte da einen Vorschlag für einen Grundlagenvertrag, Señor Nwankwo.


    Contrato con la República de Nerica Oeste

    Grundlagenvertrag zwischen zwischen der Republik San Cristobal und der Republik West-Nerica


    Artikel 1 - Die persönliche Ebene

    Bürgern und Repräsentanten der Vertragsstaaten ist es gestattet, sich frei in den Ländern der Vertragsstaaten zu bewegen und niederzulassen. Es bedarf nicht der Erteilung eines Visums oder einer Aufenthaltserlaubnis. Näheres bestimmen die jeweiligen Gesetze der Vertragsstaaten.



    Artikel 2 - Die politische Ebene

    (1) Die Vertragsstaaten erkennen sich gegenseitig als eigenständige souveräne Staaten an.

    (2) Es wird festgehalten, dass es untunlich ist, sich in die inneren Angelegenheiten des jeweils anderen Vertragsstaates einzumischen. Es ist jedoch zulässig, höfliche Vorschläge für Regelungen zu unterbreiten oder Missfallen zu einer staatlichen Handlung, die gegen allgemeine Menschenrechte zu verstoßen droht, zu äußern.

    (3) Die Vertragsstaaten sind sich einig, dass sie eine friedliche Außenpolitik führen wollen und stets versuchen, Konflikte auf internationaler Ebene diplomatisch zu lösen. Die Vertragsstaaten unterstützen sich hierbei gegenseitig, sofern dies vom betroffenen Vertragsstaat gewünscht wird.

    (4) Es wird festgehalten, dass keine Seite geheimdienstliche Tätigkeiten ohne vorherige Genehmigung und Bekanntgabe der Ergebnisse in dem anderen Land durchführt.

    (5) Für die Vertragsstaaten besteht keine Unterstützungspflicht im Verteidigungsfalle des jeweils anderen Vertragsstaates. Freiwillige Hilfeleistungen sind allerdings nach Zustimmung des betroffenen Staates möglich.

    (6) Die Vertragsstaaten ermöglichen den Austausch von Botschaftern. Die ausgetauschten Botschafter unterliegen auf dem Gelände der Botschaft der Gesetzgebung des entsendenden Vertragsstaates, müssen sich aber außerhalb des Geländes im Rahmen der Gesetze des Gastlandes bewegen. Botschafter besitzen diplomatische Immunität, die nur in Ausnahmefällen von der Regierung des entsendenden Staates aufgehoben werden kann.



    Artikel 3 - Die kulturelle Ebene

    (1) Beide Vertragsstaaten vereinbaren einen großzügigen kulturellen Austausch auf allen Ebenen, um allen Bürgern das Wesen und die Eigenheiten der anderen Nation näher zubringen;

    (2) Als wichtige Aspekte des kulturellen Austausch gelten unter anderem Schüleraustauschprogramme, Studien-, Sprach- und Kulturreisen, Sportveranstaltungen, Ausstellungen, sowie Gastspiele von Künstlern.

    (3) Beide Vertragsstaaten ermöglichen ein Programm zur Partnerschaft von Städten, Gemeinden, Dörfern und sonstigen kommunalen Verbindungen. Die Städte, Gemeinden, Dörfer und sonstige kommunale Verbindungen der Vertragspartner gelten als ermächtigt, mit Städten, Gemeinden, Dörfern und sonstigen kommunale Verbindungen des anderen Vertragspartners entsprechende Abkommen zu vereinbaren.


    Artikel 4 - Organisatorisches

    (1) Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diplomatisches Personal des Vertragspartners bei der Erfüllung seiner Aufgaben jederzeit nach bestem Wissen und Gewissen zu unterstützen, soweit dies nicht zu einer innerstaatlichen Interessenskollision führt.

    (2) Der Vertrag tritt mit der Unterzeichnung und Ratifikation beider Unterzeichnerstaaten statt.

    (3) Der Vertrag hat ab dem Tag der Ratifikation beider Länder unbegrenzte Laufzeit.

    (4) Die Kündigung bedarf der Schriftform und einer Begründung. Die Wirkung der Kündigung des Vertrags tritt 4 Wochen nach Bekanntgabe gegenüber dem anderen Vertragspartner ein, es sei denn, die Vertragspartner einigen sich auf einen früheren oder späteren Zeitpunkt des Wirksamwerdens.



    i11259bijdr9.png

    Presidente de la República de San Cristóbal





    Primer Ministro de la República de Nerica Oeste


    Ach was! Nerica ist toll, man hört immer diese Vorurteile über Nerica, dabei gibt es Gegenden in Antica und Renzia wo ich nicht einmal unter Tags alleine raus möchte...

    Palma del Sol, wie auch die ganze Costa Abeja, ist ein ganz anderes San Cristóbal - man könnte es mit den Santa Catalina Inseln vergleichen, minus dem überbordenden Drogenkonsum durch Touristen.^^ Ja, mit Antica haben wir auch nicht mehr viel am Hut, einzig in Costa Luna könnten Sie noch Städtchen finden, wo Sie sich wie in der Altstadt von Mixoxa fühlen könnten.

    Handlung
    Nimmt einen Schluck des Kaffees, der ihr offensichtlich mundet

    Mhhh, das ist ein leckerer Kaffee! In Puerto Rojo haben vor kurzem ein paar Filialen der astorischen Kaffeehauskette NotWorthYourBucks eröffnet..vor lauter Karamell- und Vanillesirup schmeckt man den Kaffee nicht raus.


    Ach was denn, sind nur ein paar Leckereien aus San Cristóbal und etwas traditioneller Schmuck der Yoteco-Stämme.

    Ich fand die Fahrt eigentlich recht interessant! Ihre Art zu leben in einer Hauptstadt ist faszinierend.

    Handlung
    Setzt sich

    Gerne!

    Handlung
    Ein Begleiter der Guardia Costalunense bringt eine Kiste her

    Ich habe Ihnen ein paar Geschenke aus San Cristóbal mitgenommen. :)

    Handlung
    Einige unbewaffnete cristobalische Soldaten der Guardia Costalunense, die die Ministerin begleiten, öffnen die Türe der Maschine und rollen einen Teppich die Treppen runter.

    Handlung
    Daraufhin begibt sich die Ministerin die Treppen runter.

    i10265b7mwcy.jpeg

    Eine Maschine der Regierung von San Cristóbal, mit der Außenministerin an Bord, nähert sich dem Luftraum von West Nerica. Der Pilot bittet um Landeerlaubnis am Flughafen von Kumandae


    ...Good Evening Kumandae, Sierra-Charlie-seven-seven-nine is inbound for landing, located 47 nautical miles to the east at flightlevel nine-five, requesting visual approach, Information Bravo on Board...

    i10166b3wkce.png
    Ministerio de Exteriores de la República de San Cristóbal

    Ministra Sofía Teresa Torres Suárez


    Estimada Señora Bafundi,


    die República de San Cristóbal ist, als eine friedliebende Nation, äußerst interessiert gute und freundschaftliche Kontakte mit allen Staaten der Welt zu pflegen. Es ist von unserem Interesse gute Beziehung zu West Nerica zu haben, da wir in West Nerica einen potenziellen Partner für intensive Beziehungen in der Region.

    Aus diesem Grunde schicke ich Ihnen dieses Schreiben und bitte um einen Ihnen genehmen Termin an dem ich Sie und Ihr Land besuchen darf.


    Bis dahin verbleibe ich mit vorzüglicher Hochachtung,


    i10212biobpv.png



    Puerto Rojo, 03 de Octubre de 2020